Rabu, 07 Oktober 2015

TAEYEON (태연) – I (FEAT. VERBAL JINT) LYRICS WITH INDONESIAN TRANSLATION


HANGUL


빛을 쏟는 Sky  아래  아이 I
꿈꾸듯이 Fly My Life is a Beauty

[Verbal Jint]
어디서 많이 들어본 이야기
미운 오리와 백조  날기 전의 나비
사람들은 몰라 너의 날개를  
네가 만난 세계라는 
잔인할지도 몰라 But strong girl
you know you were born to fly
네가 흘린 눈물
네가 느낀 고통은 
 높이 날아오를 날을 위한
준비일  Butterfly
Everybody’s gonna see it soon

빛을 쏟는 Sky  아래  아이 I
꿈꾸듯이 Fly My Life is a Beauty

잊었던     그려내
움츠렸던 시간 모두 모아  삼켜내
작은 기억 하나 둘씩  깨워가
세상 가득 채울 만큼 나를 펼쳐가
길고  밤을 지나


다시 Trip 길을 떠나볼래
Why not 
 세상에
 맘을 깨워 주는 한마디

혼자였던 Yesterday
  없는 시선에
떨어지는 눈물로
하루를  견디고

[Taeyeon & Verbal Jint]
아슬했던 Yesterday
쏟아지던 말들에
흔들리는 나를  감싸고

빛을 쏟는 Sky  아래  아이 I
꿈꾸듯이 Fly My Life is a Beauty

My Life is a Beauty

꽃잎은 저물고 힘겨웠던 
작은 빛을 따라서
아득했던   멀리 보내고
찬란하게 날아가

빛을 쏟는 Sky 새로워진 Eyes
새로워진 Eyes  멀리로 Fly
Fly High Fly High
 나만의 Beauty

 감은 순간 시간은 멈춰가
 다시 떠올라


ROMANIZATION

bicheul sodneun Sky geu arae seon ai I
kkumkkudeusi Fly My Life is a Beauty

[Verbal Jint]
eodiseo manhi deureobon iyagi
miun oriwa baekjo tto nalgi jeonui nabi
saramdeureun molla neoui nalgaereul motbwa
nega mannan segyeraneun geon
janinhaljido molla But strong girl
you know you were born to fly
nega hollin nunmul
nega neukkin gotongeun da
deo nopi naraoreul nareun wihan
junbiil ppun Butterfly
Everybody’s gonna see it soon

bicheul sodneun Sky geu arae seon ai I
kkumkkudeusi Fly My Life is a Beauty

ijeotdeon kkum nae mam tto geuryeonae
umcheuryeotdeon sigan modu moa da samkyeonae
jageun gieok hana dulssik nal kkaewoga
sesang gadeuk chaeul mankeum nareul pyeonchyeoga

gilgo gin bameul jina
dasi Trip gireul tteonabollae
Why not i sesange
nae mameul kkaewo juneun hanmadi

honjayeotdeon Yesterday
sel su eomneun siseone
tteoreojineun nunmullo
harureul tto gyeondigo

[Taeyeon&Verbal Jint]
aseulhaetdeon Yesterday
sodajideon maldeure
hondeullineun nareul tto gamssago

bicheul sodneun Sky geu arae seon ai I
kkumkkudeusi Fly My Life is a Beauty

My Life is a Beauty

kkotipeun jeomulgo homgyeoweotdeon nan
jageun bicheul ttaraseo
adeukhaetdeon nal jeo meolli bonaego
challanhage naraga

bicheul sodneun Sky saerowojin Eyes
saerowojin Eyes jeo meolliro Fly
Fly High Fly High
nan namanui Beauty

nun gameun sungan siganeun meomchwoga
nan dasi tteoolla


INDONESIAN TRANSLATION

Cahaya tumpah di langit
Di bawahnya aku seperti seorang anak
Seperti sebuah mimpi, terbang
Hidupku adalah sebuah keindahan

Begitu banyak cerita yang telah kudengar dari suatu tempat
“Itik Buruk Rupa Dan Seekor Angsa”
“Seekor Kupu-kupu, Sebelum Bisa Terbang”
Tidak ada yang tahu, mereka tidak bisa melihat sayapmu
Dunia dimana aku bertemu denganmu,
Aku tidak tahu apakah kejam atau tidak
Tapi jadilah kuat, girl
Kau tahu kau terlahir untuk terbang
Air mata yang kau tangisi
Seluruh kesakitan yang kau rasakan
Maka di sanalah sebuah hari dimana kau terbang lebih tinggi
Siapkanlah dirimu untuk hari itu, wahai Kupu-kupu
Semua orang akan segera melihatnya

Cahaya tumpah di langit
Di bawahnya aku seperti seorang anak
Seperti sebuah mimpi, terbang
Hidupku adalah sebuah keindahan

Hatiku membayangkan lagi mimpi yang telah hilang
Lingkaran waktu kembali dengan sendirinya
Semuanya bertemu dan tertelan
Seluruh memori kecil terbangun suatu hari dalam satu waktu
Cukuplah mengisi dunia dan membukaku
Melewati malam yang panjang

Aku ingin melakukan perjalanan lagi
Dunia memberitahuku untuk bangun

Kemarin di saat aku sendiri
Dengan tatapan kosong yang tak terhitung
Dengan air mata yang terjatuh
Lagi, aku mengabaikan hari

Kemarin adalah hari yang mengejutkan
Kata-kata yang tertuang juga,
Mereka bergoyang dan membungkusku dengan kuat

Cahaya tumpah di langit
Di bawahnya aku sepert seorang anak
Seperti sebuah mimpi, terbang
Hidupku adalah sebuah keindahan

Hidupku adalah sebuah keindahan

Kelopak bunga menjadi gelap
Aku sudah kehilangan tenagaku
Aku mengikuti sebuah cahaya kecil menuju sebuah hari yang jauh
Bawa aku pergi, aku akan terbang dengan cemerlang

Cahaya tumpah di langit Dengan mata yang baru
Dengan mata yang baru terbang jauh bersamaku
Terbang tinggi
Dengan keindahanku sendiri

Saat aku menutup mataku, waktu terhenti
Dan lagi, aku melayang lagi


Credits
Hangul, Romanization : colorcodedlyrics
Eng trans : kpopviral
Indo trans by : meganurhidayah.blogspot.com

TAKE OUT WITH FULL CREDITS. THANK YOU

0 komentar:

Posting Komentar